BSFA 2026 Long List

January 22, 2026

The British Science Fiction Association Award long list has been announced and I am honored to have two entries on it this year.

My long novelette “The Messenger Birds” written for the Reclusion video game and appearing in the Reclusion anthology is on the list! It’s a reimagining of the Olga of Kiev story–a Kievan Rus revenge tale that’s bloodier than anything that happened in Game of Thrones! This is a good time to remind everyone that you can get an absolutely free copy of the Reclusion anthology by signing up for our mailing list at reclusiontehgame.com!

Black Hole Heart and Other Stories by K.A. Teryna (Fairwood Press) is a nominee in the collection category. This book is really good, you guys. And if want to try before you buy just check out several of K.A. Teryna’s stories available online (and linked in my bibliography page)

And speaking of translations, I am in a textbook! My translation of “The Tale of Ak and Humanity” has found a home in a Routledge anthology along with other early classics of speculative fiction. I mean, inflicting pain on unsuspecting college students is pretty rad, right? Also, people still say rad, right? No? Ah, well.


The Rattler Graphic Novel

November 30, 2025

The Rattler is a novelette by Leo Kaganov which I translated into English and it was published in Asimov’s where it became the finalist in their Reader Poll last year. You can read the entire story here.

In recent months a very talented comic book artist UncleWind has been adapting the story into a graphic novel format. The chapters are now being posted online, in both English and Russian versions and he has done a fabulous job with it.

The English text is based on my translation and I’ve been helping a little bit where new or somewhat altered text was needed (thus making this my first comic book translation credit, I suppose.)

The chapters are free to read online (though I suggest supporting UncleWind via Patreon if you enjoy them so that he can create more content!) There are two English language versions, one for mature readers (with blood and gore) and the second for 16+, with the blood less prominent. You can read them here:

18+ version:
https://globalcomix.com/c/the-rattler

16+ version:
https://www.webtoons.com/en/canvas/the-rattler/list?title_no=1090811


Podcasts! Two stories at StarShipSofa

September 17, 2025

I don’t know why, but I haven’t had many stories appear on podcasts lately. Which is a shame since I so love listening to audiobooks and narrated fiction. In a bid to correct this, there are two fabulous narrations that are up on StarShipSofa now!

“Golf to the Death,” originally from Galaxy’s Edge, is a humorous SF golf story. I really enjoyed making fun of golf, because it’s easy and because golf fans have a sense of humor about their sport as opposed to some of the other fans of ludicrous sports (I’m looking at you, baseball.)

“The Errata” by K.A. Teryna was translated by me into English and originally appeared at Asimov’s. It’s an excellent story and the narration here really elevates it.

Give both of them a listen!



The Middling Affliction releases in Bulgarian Translation

July 26, 2025

THE MIDDLING AFFLICTION releases in Bulgarian translation next month! Издателство Протон publishes a mix of translations and Bulgarian authors. I’m in good company as the other American authors they publish are Heinlein and Silverberg!

I don’t envy any translator the task to bring all shades of meaning of the title to another language. In Bulgarian, the title will be THE HALF-MAGE EPIDEMIC.

I will be attending Bulgacon and Sofia Book Festival in September to help promote the release.


New publication: “Serpent Carriers” by K.A. Teryna

July 1, 2025

“Serpent Carriers” by K.A. Teryna is live at Clarkesworld today!

This absolutely brilliant long novelette is perhaps the most complex translation I’ve had to perform to date, but it is well worth it! I can’t wait for everyone to read this story.

https://clarkesworldmagazine.com/teryna_07_25/


The Cosmopolitan Life of “Rumspringa in Sunzheika”

March 31, 2025

I may not be an international man of mystery, but this short story could claim the title (and possibly play the next James Bond, too?)

The typical thing is for your story to be published and then, if you’re very lucky, for it to find one or more translation opportunities down the line. This story did not play by the rules. It is about teenagers growing up in the world where augmented reality is ubiquitous and how (also, why) they learn to cope without access to the layers of information is plasters over the natural world around them.

A few years ago I was asked to contribute a story to the SF Gala event organized by the Future Affairs Administration. So I wrote an original story knowing it’d come out in Chinese before it found a home in English. (The same thing happened with “Repairs at the Beijing West Space Elevator” which was eventually published in Analog and became a Canopus nominee)

This time, I wrote a story set in the futuristic Ukraine. Specifically at the seaside resort near my home town of Odesa, where I stayed a couple of times as a child. The story is set in the world where augmented reality is ubiquitous, and how (also, why) young people learn to cope with situations where it might be turned off.

The English text found a home in Shapers of Worlds V anthology edited by Ed Willett but as the book made its slow way toward publication, I sold the Ukrainian rights to the Me and My Robots anthology edited by Henry Lion Oldie. My friends (who write at HL Oldie) translated the story into Ukrainian just as I had translated some of their past work into English and, for a while, it looked like English would be the third publication language for my story!

I am excited to see both out in the world, but especially the Ukrainian text since it’s my first Ukrainian publication.


“The Rattler” is an Asimov’s Readers’ Award Finalist

March 28, 2025

“The Rattler” by Leo Kaganov (and translated by me) is Asimov’s Readers’ Award Finalist!


Publication: Pollen by Anna Burdenko in Clarkesworld

March 1, 2025

The March issue of Clarkesworld is live and it includes “Pollen” (Пыльца) by Anna Burdenko (translated by me). Check it out. The story is free to read, but you should consider subscribing to support Clarkesworld!

https://clarkesworldmagazine.com/burdenko_03_25/


Unboxing the Beast by Vladimir Mistyukov and Shimun Vrochek

December 22, 2024

Last year I translated a thriller about the hunt for a serial killer who holds a group of young people hostage in an abandoned hospital.

Today I was pleasantly surprised to learn that the book has been published a few weeks ago. The title has been changed and I wasn’t involved in writing the blurb or any other aspects of production, but I stand by the quality of the translation and think this novel will appeal to fans of psychological thrillers and of the better slasher movies. Check it out here, or read for free in Kindle Unlimited:

https://amzn.to/49MTogZ


“Songs of the Snow Whale” by K.A. Teryna at Reactor

December 11, 2024

My latest translation is live and free to read online!

https://reactormag.com/songs-of-the-snow-whale-k-a-teryna/

At the edge of the world, on the island of R’evava in the Arctic Ocean, a blizzard rages outside as five people gathered in a small weather station pass the time telling each other stories while they wait for a break in the storm