My translation of K.A. Teryna’s 11,000+ word novelette “The Farctory” was published this week in The Best of World SF 2 edited by Lavie Tidhar. This is an original, previously unpublished in translation story, and one of the longest among Teryna’s works. l like to describe it as an M.C. Escher painting in a written form. 🙂
I earned a prestigious RusTRANS grant from the University of Exeter to translate this story back in 2020 and Lavie picked up the completed translation for this anthology, which has already earned a starred review from Publishers Weekly.